《夜宴》的一切 -- 攝影、剪接、音樂、服飾、場境、武指、演員、導演等等, 都不能不說是水準之上, 是一部很出得場面的「大片」, 只是, 故事有點「熟口熟面」......
看到一半的時候, 大粒米在我的耳邊說:「原來是《王子復仇記》啊。」
噢, 是的, 就是莎士比亞的《王子復仇記》(Hamlet), 故事幾乎一模一樣呢!
回家後, 我翻看報紙廣告和《夜宴》的官方網站, 找不到說這故事是改編自《王子復仇記》, 我有沒有看漏了眼?
我的戲劇字典大粒米如數家珍的解說 --- 皇帝睡著的時候, 他的兄弟在他耳朵裏下毒、篡位後將皇后歸為己有、懦怯的王子放不下復仇的心魔、刀刃上沾毒、結局錯摸連連, 令王子最終也死在復仇中......《王子復仇記》, 其實是耳熟能詳的故事。
還有在皇宮裏, 在新皇帝前, 王子將自己叔叔如何殺害父王的過程用戲劇的方式表演 --- 這真是太西方了啊! 這一場和結尾青女悼念王子的表演, 實在太令人難以相信可以在中國的皇宮裏出現!
《夜宴》是威尼斯參展電影, 也是明年奧斯卡外語電影的大熱候選電影......《王子復仇記》是無人不曉的故事......我覺得我一定是看漏了眼, 一定有一行disclaimer在官方網站上的......不如一起找找......
http://www.thebanquetthemovie.com/
還是, 因為莎士比亞已經仙遊了幾百年, 所以......
[9月16日補充 ]
今日終於在書店《夜宴》電影小說的書背上找到編輯的一句說話:
「《夜宴》是中國版的哈姆雷特。但有別於哈姆雷特......」
哈姆雷特就是Hamlet, 亦即是《王子復仇記》。
如此看來, 即是文化界中人都知道這是《王子復仇記》的中國版吧, 只是在宣傳上完全將這一點無限縮小......


